|
| Часто задаваемые вопросы | Каталог учебных заведений Канады | Консультация по обучению в Канаде | Телефон: +1 647 936-59-71 |
|
Главная > Консультация по обучению в Канаде Консультация по обучению в КанадеЕсли у Вас возникли вопросы по обучению в Канаде, условиях проживания, ценах, выборе учебного заведения - обо всем, что касается образования в Канаде - получить ответ можно, заполнив ниже поля формы. На ваши вопросы по обучению в Канаде квалифицированно ответят наши консультанты: Уважаемые посетители! Прежде чем Вы зададите свой вопрос нашему консультанту Наталии Алешиной, предлагаем Вам ознакомиться с разделом Часто задаваемые вопросы по обучению в Канаде и ответы на них, а также посмотреть предыдущие ответы данного раздела.
[2005-08-24] Anton
[2005-08-24] Oleg I’d like to know one short question: If a student attends Russian Education Program (Second Additional Higher Education in sphere of 1st professional activity) which is every day from 4.00 p.m. to 7.30 p.m. then he is (please, choose 1 of 2 variants): a) Full-time student; b) Part-time student?
[2005-08-24] Oleg Popov Я закончил российский политехнический университет (1-я профессия «Экономист-Менеджер», на руках красный диплом магистра РФ), а сейчас я учусь по программе «Второе дополнительное высшее образование» на том же факультете для дополнения своей 1-й профессии по специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» - английский (срок обучения всего 2 года!) и хочу выяснить важные для меня вопросы, чтоб потом воспользоваться услугами Вашего Центра: 1) Пожалуйста, укажите университеты в г. Торонто (Канада), имеющие аналогичные программы образования («Переводчик в сфере профессиональной (экономика и менеджмент) коммуникации») (срок обучения всего 2 года!). 2) Можно ли там доучиться (в России отучился уже 1 год) последний год и получить канадский диплом по аналогичной программе образования («Переводчик в сфере профессиональной (экономика и менеджмент) коммуникации» - срок обучения всего 2 года!)? 3) Могу ли я не сдавать вступительных экзаменов для перевода туда, т.к. я 1 год уже отучился в России на переводчика (английский)? 4) Какие документы надо подготовить для продолжения обучения там? Жду ваших профессиональных ответов! Спасибо, Олег Попов.
[2005-08-24] Bakyt Umetov I have found New Branswick as the cheapest place in Canada for study. I want to study a program (1 or 2 years) leading to a diploma of a cook. I do have some money to cover my tution fee, and some money for living expences. My question is: 1. Can I study and work at the same time? Is it real that I will earn enough money to cover food and house? 2. How can I find a LIVE IN CAREGIVER family in Canada? Please advice me? Thank you so much. Sincerely, Bakyt Umetov
[2005-08-23] viktorija Но видете, дорогая Наташа, я не борюсь с прошлым. Я отстаиваю настоящее. А в настоящем, я как раз не могу работать, пока не получу лицензию Канады и не подвержу свои квалификации, уровень образования. Вы представляете себе, как долго можно на карманные волонтерские деньги просуществовать в Канаде с двумя детьми? Вернуться на родину, откуда нас выжили возможности нет. Как бы профессионал в своем деле я не плохой, коли тяну профессинальную иммиграцию. Парадокс заключается еще и в том, что в процессе подтверждения образовательных документов для получения лицензии внутри Канады, получается у меня есть законченные магистратура и докторантура, а высшего образования нет. Как бы Вы это прокомментировали? Лично мне не смешно! Можно написать мне на е-mail: victopp.ca@bk.ru Мое почтение и уважение ко всем!
[2005-08-23] viktorija Теперь вернемся к Канаде. Уважаемая Наталья, попробуйте перевести на английский дифиницию моей квалификации. Потом, пожалуйста, соотнесите полученный результат с системой высшего музыкального образования в Канаде, пониманием людей что такое профессиональный дирижер и что такое лидер коллектива, занимающегося какой-то самостоятельной деятельностью, и наконец с тем, что в Канаде специальности, связанные с организацией досуга, не являются академическим уровнем. Я Вам буду крайне признательна (а, может, и не только я), если Вы поможете мне найти что-то убедительное, которое солидно подвердило наличие у меня высшего музыльного образования, профессию дирижера и квалификационную компетентность. Сегодня моя альма матер из Петербурга выдает нынешним выпускникам дипломы, где красиво написано: Специализация - дирижирование. Квалификация - Дирижер академического хора. Преподаватель. А я бестолковым канадцам тщетно пытаюсь втереть, что conductor – leader; choir- collective of choir- это одно и то же. Даже при умолчании восхитительного amateur” меня начинают все дружно поправлять или спрашивают что сие значит и что я имею ввиду? Вот и я спрашиваю представительные организации России, которые состряпали этот шедевр - Что это сие значит и что (главное!) с этим делать за пределами просторов Российской Федерации?
[2005-08-23] ольга
[2005-08-22] Саша Я бы хотела спросить какие предметы изучают и какие есть специальности на факультете международной журналистики в Канаде? Как Вы считаете, какой найболее перспективный профиль в Канаде? Как насчет международного бизнеса? Буду очень благодарна Вам за ответ
[2005-08-21] Алина
[2005-08-21] victorija
[2005-08-21] viktorija Есть такое понятие в грамматике русского языка - имя существительное. Очень точное определение. Имя действительно определяет во многом существо дела. В данном случае - имя квалификации в Российском дипломе о высшем образовании являет из себя абсурд и с точки зрения элементарного перевода, и с точки зрения смысла, и с точки зрения - квалификационной, профессиональной компетентности. И это неправильное имя сильно влияет на реальную жизнь, реальных людей. Пяти моим коллегам и мне самой, закончившим тот же вуз, с той же квалификацией пришлось из-за этого в свое время или переучиваться (мы из бывшей советской республики), или распрощаться с работой. Сейчас здесь, в Канаде, это имя опять значительно влияет на мою дальнейшую жизнь и жизнь моих несовершеннолетних детей. Потому что у меня нет денег на 5 лет своего собственного обучения, потраченного на то, чтобы мою квалификацию переименовали. А родители творения, коими являются вуз, Министерство Просвещения, Министерство Культуры России выдавать другой сертификат о рождении и даже справку решительно не желают. А вести длительные переговоры через океан сложновато и дороговато есть. Возникает чернышевский вопрос: Что делать? Может Вы подскажите?
[2005-08-20] Рада Большое спасибо!
[2005-08-20] Viktorija
[2005-08-18] Рада Заранее спасибо
[2005-08-18] Елена моя дочь хотела бы получить высшее образование в Канаде. основной язык у нее - французский. Не могли бы Вы посоветовать, в каких университетах Канады ведется обучение на французском или подсказать сайт, на котором есть подобная информация, а также рекомендовать надежные российские агенства, работающие в области устройства обучения в Канаде? заранее спасибо, Елена
[2005-08-17] Alex
[2005-08-17] Рита
[2005-08-17] Елена Заранее спасибо
[2005-08-17] Киргинцев Андрей Заранее благодарен.Буду ждать ответа
[2005-08-17] Руслан
| 1 | 21 | 41 | 61 | 81 | 101 | 121 | 141 | 161 | 181 | 201 | 221 | 241 | 261 | 281 | 301 | 321 | 341 | 361 | 381 | 401 | 421 | 441 | 461 | 481 | 501 | 521 | 541 | 561 | 581 | 601 | 621 | 641 | 661 | 681 | 701 | 721 | 741 | 761 | 781 | 801 | 821 | 841 | 861 | 881 | 901 | 921 | 941 | 961 | 981 | 1001 | 1021 | 1041 | 1061 | 1081 | 1101 | 1121 | 1141 | 1161 | 1181 | 1201 | 1221 | 1241 | 1261 | 1281 | 1301 | 1321 | 1341 | 1361 | 1381 | 1401 | 1421 | 1441 | 1461 | 1481 | 1501 | 1521 | 1541 | 1561 | 1581 | 1601 | 1621 | 1641 | 1661 | 1681 | 1701 | 1721 | 1741 | 1761 | 1781 | 1801 | 1821 | 1841 | 1861 | 1881 | 1901 | 1921 | 1941 | 1961 | 1981 | 2001 | 2021 | 2041 | 2061 | 2081 | 2101 | 2121 | 2141 | 2161 | 2181 | 2201 | 2221 | 2241 | 2261 | 2281 | 2301 | 2321 | 2341 | 2361 | 2381 | 2401 | 2421 | 2441 | 2461 | 2481 | 2501 | 2521 | 2541 | 2561 | 2581 | 2601 | 2621 | 2641 | 2661 | 2681 | 2701 | 2721 | 2741 | 2761 | 2781 | 2801 | 2821 | 2841 | 2861 | 2881 | 2901 | 2921 | 2941 | 2961 | 2981 | 3001 | 3021 | 3041 | 3061 | 3081 | 3101 | 3121 | 3141 | 3161 | 3181 | 3201 | 3221 | 3241 | 3261 | 3281 | 3301 | 3321 | 3341 | 3361 | 3381 | 3401 | 3421 | 3441 | 3461 | 3481 | 3501 | 3521 | 3541 | 3561 | 3581 | 3601 | 3621 | 3641 | 3661 | 3681 | 3701 | 3721 | 3741 | 3761 | 3781 | 3801 | 3821 | 3841 | 3861 | 3881 | 3901 | 3921 | 3941 | 3961 | 3981 | 4001 | 4021 | 4041 | 4061 | 4081 | 4101 | 4121 | 4141 | 4161 | 4181 | 4201 | 4221 |
|
| О проекте | Контакты / Contact us | Ссылки | |
© STUDYCANADA.ru
2004-2020 |